Рекомендация переводчика по узкоспециальным тематикам


Наверное, у каждого из нас когда-то возникала необходимость в переводе, будь то паспорта, доверенности, справки о доходе или чего-то другого. Обычно это типовые документы, которые любое бюро переводов примет в работу за символическую плату.
 
Сложнее обстоит дело с документами, от качества перевода которых действительно что-то зависит, например, дипломом для заявки на зарубежную стипендию или публикацией в научном издании. С повышением требований к качеству автоматически отсеиваются переводчики-дилетанты, которые работают механично и не желают отвечать за конечный продукт.
 
И совсем непросто найти специалиста с квалификацией, который разбирается в предмете, например, юриспруденции или финансах, способен выполнить заказ в надлежащем качестве, отвечая за него от «а» до «я». Здесь речь идёт, скажем, о судебных документах, когда на основе перевода разрабатывается стратегия по ведению дела или совершаются юридически значимые действия. 
 
Может, из-за немногочисленности таких профессионалов спрос на их услуги превышает предложение. Именно такого специалиста я и хочу порекомендовать. Это высококвалифицированный переводчик Евгений Козлов. Он в профессии с 2003 года, долго трудился в штате иностранных консалтинговых фирм, сейчас работает на себя в качестве индивидуального предпринимателя.
 
Я обращался к нему по рекомендации коллеги-юриста. Мне был нужен перевод судебного решения. Сразу скажу, мне понравился подход Евгения: коммуникабельность, адекватность, собранность, нацеленность на результат. Он попросил выслать ему документ на оценку, выставил адекватную цену с расшифровкой, уточнил срок. Приступив к работе, он, как и обещал, выслал на одобрение глоссарий, чтобы сверить ключевые термины. Так, «арбитражный суд» мы обычно передаем как «arbitrazh court», но описательный вариант Евгения «state commercial court» нам показался более удачным. Работу он сдал в срок, выразил готовность прокомментировать или исправить, если возникнут какие-то проблемы, но их не возникло. Качество его текста устроило меня и, главное, руководство. Было даже немного удивительно, как не юрист может выдать такой юридически грамотный тест. Если честно, мне как заказчику совершенно не важно, как Евгений этого добивается!
 
Мы внесли его данные в базу внештатных переводчиков, в будущем будем обращаться к нему, а не к агентствам. Замечу, с ними у меня был не слишком удачный опыт. Агентства, с которыми нам довелось работать, не выдерживали сроки, их переводы были посредственными, с буквализмами, пропусками и местами даже ошибками. Однако суммы по их счетам были приличные. Именно поэтому я крайне доволен, что у нашей фирмы есть рабочие отношения с таким переводчиком, как Евгений. Смело могу рекомендовать его. У него есть личный сайт http://www.expertrussiantranslation.com. Там можно почитать про него и посмотреть контактные данные для связи.
 

НОВОСТИ АУДИТА

Как часто следует менять место работы фи…

Как часто следует менять место работы финансовым директорам

О смене работы задумывается время от времени большинство финансовых директоров компаний. Однако для окончательного принятия подобного решения нужно все за и против тщательно взвесить, оценить, какие на текущем месте работы имеются перспективы, какова экономическая ситуация в отрасли и просчитать ...

подробнее

Причины популярности услуги внутреннего …

Причины популярности услуги внутреннего аудита

Внутренний аудит сегодня считается из всех направлений карьерного роста для экономистов, бухгалтеров, теоретиков аудиторской деятельности и практикующих аудиторов наиболее перспективным. Если проанализировать даже поверхностно сайты рекрутинговых российских агентств, можно увидеть, что на специал...

подробнее

Чем аудитор отличается от бухгалтера?

Чем аудитор отличается от бухгалтера?

Не так давно в нашем лексиконе еще не было слова «аудитор» вообще. Мало кто догадывался о существовании профессии с таким названием. Впрочем, тайной работа аудитора и сегодня остается для большого числа людей.

подробнее

НАМ ДОВЕРЯЮТ

 

АКЦИЯ

 

ВАШ КОНСУЛЬТАНТ

Инга Мандаринка
Телефон:
8.800.326.38.92 (доб.777)
skype: inga.au.info